본문 바로가기

자막

(8)
[중단]학교 생활! Vol.3 자막 Subtitle By.라링중단*오타, 오역 피드백은 언제나 환영입니다!* 이것도 언젠가는 해야지 하던게 벌써 1년전이네요 ㄷㄷ식극의 소마 bd나 만들까 하고 편성표 봤더니 식극의 소마는 어제 방송했더라구요방송 날짜에 맞춰서 제작하고 싶어서 하하어제는 모르고 배그 돌렸는데 그래서 아 학교생활 bd도 만들어야 하는데 생각하고학교생활을 어느 요일에 방송했었나 찾아보니까 목요일 오늘이더라구요그래서 오랜만에 만들었습니다다음주 목요일에는 6화를 올리게 되겠죠6화 완전 빨리 만들었다 ㄷㄷ
역시 내 청춘 러브코메디는 잘못됐다. 속 OVA 자막 Subtitle By.라링 #6 Ohys릴 기준 자막 *오타, 오역 피드백은 언제나 환영입니다!* 얼마만인지.. 훈련소가 작년 7월 28일, 그 여파로 아무것도 안하고 그렇게 반년이 지났네요 그 동안 애니도 안보고 그랬는데 아무래도 너무 허송세월을 하는거 같더라구요 jlpt 공부도 하다가 때려치고... 그래서 작년 12월에 역내청 속 포터블 나온거를 뒤늦게 알고 질렀습니다 그리고 가볍게 정주행도 할 겸 해서 1기부터 죽 보고 2기도 죽 보고 그랬죠 근데 ova가 자막 싱크가 안맞더라구요? 사실 싱크만 맞춰서 보면 되는데.. 오랜만에 자막 한 번 만들어볼까 해서 아예 처음부터 손을 댔습니다. 근데 그마저도 하다가 던지고 하다가 던지고 오늘에서야 완성하네요 흠.. 대사가 많이 없어서 그런가.. 던진 시간 빼..
[중단]배터리 1화 자막 Subtitle By.라링 [중단] Ohys릴 기준 자막 *노래 가사는 음원 발매일에 업데이트 합니다* *오타, 오역 피드백은 언제나 환영입니다!* 이탈리아에서의 7박 9일은 힘들었지만 재밌었습니다 전 이탈리아어를 못하니까 여행사를 통해서 갔는데 같이 여행간 사람들도 일부를 제외하고는 다 괜찮은 사람들이었어요 그 중에 사는 지역이 가깝고 나이도 같은 친구를 만났는데 번호 교환 안하고 그냥 헤어진 게 좀 아쉽네요 현재시각 기준으로 어제 7월 15일은 아침 6시까지 쌩쌩히 유튜브 보고 있었는데 그대로 자서 점심 때나 일어났네요 자막은 피곤해서 안하려다가 할 게 너무 없어서 만들었네요 후.. 밀린 게 너무 많은데.. 노트북을 이태리에 가져갈 걸 그랬어요 이태리 호텔 등급은 시설이 좋아서 높은 것 보다 오래되서..
[중단]학교 생활! Vol.2 자막 Subtitle By.라링 중단 *오타, 오역 피드백은 언제나 환영입니다!* 시험만 끝나면 시간 널널하니 자막 만들기 좋다..라고 생각했지만 집에는 고사양의 컴퓨터가 있었고 그것을 이용하여 게임을 안 할 수 없었습니다 오늘 이상하게 3판을 내리 마음에 안드는 플레이를 해서 2년동안 꾸준히 하던 게임 지웠습니다 이렇게 게임이 안풀리고 그런 날에는 할거도 없고 자막이나 만드는 것이죠 사실 3화 이거 오늘 아침에 하이스쿨 플리트 만들고 나서 만들었는데 툼레이더 신작 하느라 까먹고 업로드를 안했어요 흠.. 4화는 언제 할 지 모르겠네요 4화 엔딩 정식 가사가 없어서 좀 당황했네요 영어라 들리는대로 적었습니다
무지개빛 데이즈 23화 자막 Subtitle By.라링 #3 Ohys릴 기준 자막 *오타, 오역 피드백은 언제나 환영입니다!* 만들기로 한 학교 생활! BD는 안하고 딴 짓 했습니다. 그..그래도 3화 절반 정도 함.. 이건 보통 애니보다 짧은 13분짜리인데도 학교 생활! 보다 만드는데 오래 걸렸습니다. 맨 처음에 抜き打ち시험이라길래 뭔 소린지 못알아 듣고 우왕좌왕 했습니다. 멋대로 재시험같은 걸로 해석했다가.. 중간에 하시바가 말하는 거 듣고 영상 다시 돌려봤네요. 그리고 칠판에는 떡하니 抜き打ち가 써있었다.. 그리고 마지막 부분에서.. 이건 확실하게 해석 못했습니다. 처음엔 Going inder로 들렸다가.. Going in the로 썼다가.. 고의(故意)로 고쳤는데 맞는지 모르겠네요.. 이것도 한참 영상 돌려도 보고.. 뒷내용..
[중단]학교 생활! Vol.1 자막 Subtitle By.라링 중단 *오타, 오역 피드백은 언제나 환영입니다!* 시험 공부 때문에 6월 16일 제작 할 거라고 했는데 공부 다 한 줄 알고 친구한테 자랑하다가 책 펴 보니 한 페이지가 더 접혀있더군요.. 멘붕와서 접고 힐링 삼아 1화 자막 만들었습니다. 시험기간이라 공부 빼고 뭐든 재밌다.. 원래 1, 2화 같이 올리려다가 그냥 만든 김에 올렸습니다. 2화는 오늘 시험 보고 와서 만들겁니다. Vol.1 자막 완성! 빨리 시험 끝나고 여유롭게 만들고 싶네요. 이것 저것 신경쓸 게 너무 많아서.. 아, 그리고 오프닝 버전을 치유물, 치.유.물. 2개로 나눠서 올릴 예정입니다만 지금은 피곤하니까 일단 치유물 버전만 올렸습니다. 그냥 귀찮아서 오프닝 버전은 나누지 않겠습니다. 치.유.물.이니까 오프..
무지개빛 데이즈 22화 자막 Subtitle By.라링 #1 Ohys릴 기준 자막 *오타, 오역 피드백은 언제나 환영입니다!* 어제 겨울사랑 님 자막으로 보려고 했는데 아직 업데이트 전이라 시험도 멀었고 할 것도 없고 해서 만들어 본다는 게 오늘에서야 완성했네요. 이미 겨울사랑 님 22화 자막 업데이트 됐는데 번역하는 건 별로 안 걸리는데 아무래도 자막 프로그램 업데이트도 하고 코덱 업데이트도 하다보니 시간이 많이 날아갔네요.(느린 기숙사 인터넷은 덤) 그래서 어제 업데이트만 해놓고 졸려서 자고 오늘 학교 갔다와서 마쳤네요. 처음 자막 만들어보면서 느꼈던 건, 역시 싱크 조절의 어려움이네요. 자막 블로거 분들은 어떻게 그렇게 빨리 싱크 조절이 가능한 건지... 오프닝 가사 번역 때문에 생전 처음 오리콘 차트 사이트도 들어가 보고 별..
자막 신청은 방명록에 남겨주세요. 시간과 몸이 허락하는 한 최대한 의견 수용할 수 있도록 노력하겠습니다. *일본어 한정입니당*